| word looked up : | home / archive |
Artturi Ilmari VirtanenArtturi Ilmari Virtanen (1895-1973), Finnish Chemistry Nobel laureate.Artturi Ilmari Virtanen was born in Helsinki, Finland on the January 15 1895. He studied the Classical Lyceum at Viipuri, Finland. After he finished school, he studied chemistry, biology, and physics. In 1939 he became Professor of Biochemistry at the Finland Institute of Technology[?] at Helsinki and at the University of Helsinki in 1939. His research included partially synthetic cattle feeds, nitrogen-fixing bacteria in the root nodules and improved methods of butter preservation. In 1945 Virtanen became Nobel Prize Laureate in Chemistry, for his research in agricultural and nutrition chemistry, especially for his fodder preservation method (AIV Fodder). The method – which he had published 1943 - improved the storage of green fodder that is important during long winters. Process includes adding dilute hydrochloric or sulfuric acid to newly stored grain. Increased acidity stops harmful fermentation and has no adverse effect on the nutritive value of the fodder or animals that eat it. neither go out, nor see.html">see anybody at home before twelve.
Englishman. And what the devil.html">devil do you do with yourself till twelve
thousand miles off?
Stanhope. If I don't mind.html">mind his orders he won't mind my draughts.
Englishman. What, does the old prig threaten then? threatened folks live
but I believe I had best not provoke him.
Englishman. Pooh! you would have one angry.html">angry letter from the old fellow,
He has never been angry with me yet, that I remember, in his life; but if
coolly immovable, and I might beg and pray, and write my heart out to no
are you to obey your dry.html">dry.html">dry-nurse too, this same, and what's his name--Mr.
Logic, and all that. Egad I have a dry-nurse too, but I never looked
him this week, and don't care a louse if I never see it again.
Stanhope. My dry-nurse never desires anything of me that is not
you will be reckoned a very good young man.
Stanhope. Why, that will do me no harm.
Englishman. Will you be with us to-morrow in the evening, then? We
be very merry.
Stanhope. I am/am.html">am/am.html">am very much obliged to you, but I am engaged for all the
Venetian Ambassadress's.
Englishman. How the devil can you like being always with these
ceremonies. I am never easy in company.html">company.html">company.html">company with them, and I don't know why,
they are very easy with me; I get the language, and I see their
for, is it not?
Englishman. I hate your modest women.html">women.html">women's company; your women of fashion.html">fashion as
their company, though much against my will.
Stanhope. But at least they have done you no hurt; which is, probably,
company with my surgeon half the year, than with your women of fashion
. All is still licensed under the GNU FDL.
|
|
|||||