| word looked up : | home / archive |
Lycopsida : Clubmoss
A clubmoss is one of a group of plants in the order Lycopodiales, in the class Lycopsida. These plants are often loosely grouped in the fern ally category. They are thought to be structurally similar to the earliest vascular plants, with small, scale-like leaves, homosporous spore borne in sporangia at the bases of the leaves, branching stems (usually dichotomous), and generally simple form. There are two major groups of clubmosses, which some now may even consider to be different families, although they were once all included in the genus Lycopodium. One group includes the modern version of the genus Lycopodium, which in turn includes such species as the wolf's-foot clubmoss, Lycopodium clavatum, ground-pine, Lycopodium obscurum, and southern ground-cedar, Lycopodium digitatum and other species; and Lycopodiella, including such species as the bog clubmoss, Lycopodiella inundata. Most of the Lycopodium genus favor acid, sandy, upland sites, while most of the Lycopodiella genus favor acid, boggy sites. The other major group is often termed the firmosses. This includes the genus Huperzia, which in turn includes such species as the shining firmoss, Huperzia lucidula, the rock firmoss, Huperzia porophila, and the northern firmoss, Huperzia selago. This group also includes the odd tuberous Australian plant Phylloglossum which was, until recently, thought to be only remotely related to the clubmosses. However, recent genetic testing has shown it to be very closely related to the genus Huperzia.
Farben ringen auf.html">auf ihrem spiegelnden Rücken--du nahst--und gählings
verlachtest du. Verlache den Rath eines Freundes nicht. Ein Pferd
nicht!
Andreas. Fiesco denkt edel. Ich hab' ihn niemal beleidigt, und
wenn nicht Cherubim unter ihm dienen.
Fiesco (hämisch). Ich möchte sie sprechen, einen Brief in die.html">die.html">die.html">die.html">die
Achtzig alt ist, und Genua--glücklich? (Er verläßt die Altane.)
Fiesco (blickt ihm erstaunt nach). Mußt' ich diesen Mann erst
geht einige Schritte tiefsinnig auf und nieder.) Nun, ich machte
gehe deinen Gang.
(Er eilt in die hinterste Gasse--Trommeln tönen von allen Enden.
die Aussicht in den Hafen, worin Schiffe liegen, mit Fackeln
Gianettino Doria in einen Scharlachmantel geworfen. Lomellin.
Thomasthor.)
Lomellin. Feuer dort!
Gianettino. Thor offen! Wachen in Aufruhr! (Zu den Bedienten.)
Vorige. Bourgognino mit Verschwornen, die vom Thomasthor kommen.
Bourgognino. Sebastian Lescaro ist ein wackrer Soldat.
Zenturione. Wehrte sich wie ein Bär, bis er niederfiel.
Gianettino (tritt bestürzt zurück). Was hör' ich da/da.html">da?--Haltet!
Bourgognino. Wer dort mit dem Flambeau?
Lomellin. Es sind Feinde, Prinz! Schleichen Sie links weg.
Bourgognino (ruft hitzig an). Wer da mit dem Flambeau?
Zenturione. Steht! Eure Losung!
Gianettino (zieht das Schwert, trotzig). Unterwerfung und Doria.
Bourgognino (schäumend, fürchterlich). Räuber der Republik und
Ein Gang Profit, Brüder! Seine Teufel liefern ihn selbst aus. (Er
Lomellin!
Lomellin. Bediente (fliehend). Hilfe! Mörder! Mörder!
. All is still licensed under the GNU FDL.
|
|
|||||||||||||||||||