| word looked up : | home / archive |
Samuel BeckettSamuel Barclay Beckett (possibly April 13, 1906 - December 22, 1989) was an absurdist Irish playwright, novelist and poet. Although Beckett insisted he was born on Good Friday, April 13 1906, his birth certificate puts the date a month later.He studied French, Italian and English at Trinity College, Dublin from 1923 to 1927, and shortly thereafter took a teaching post in Paris. There he met James Joyce, who was to have a massive influence on him. Beckett continued his writing career while doing some secretarial duties for Joyce. In 1929 he published his first work, a critical essay defending Joyce's work. His first short story, "Assumption", was published the same year, and in 1930 he won a small literary prize with his poem "Whoroscope", which largely concerns Rene Descartes, another major influence. In 1930, he returned to Trinity College as a lecturer, but left after less than two years, and began to travel throughout Europe, eventually settling permanently in France. There he published a critical study of Marcel Proust. He attempted a Joycean novel which was eventually abandoned and published as a series of short stories, More Pricks Than Kicks (it has been suggested that each of the stories is a gentle parody of those in Joyce's Dubliners[?]). This was followed by the novel Murphy. Beckett's best known novels are probably the three collectively known as "the trilogy", Molloy (1951), Malone Dies (1951 in French, translated to English 1958) and The Unnamable (1953, translated 1960). The Unnamable opens in the following manner, which might be said to be typical of Beckett's mature style:
Beckett is most famous for the play Waiting for Godot (published 1952, English translation published 1955), which opened to mainly bad reviews but slowly became very popular and is still often performed today. Like most of his works after 1947, the play was first written in French (under the title En attendant Godot). Beckett is thus considered one of the great French playwrights of the twentieth century, along with Ionesco. He translated his works into the English language himself. Another well-known play from the same period is Endgame[?]. Beckett's theatre is stark, fundamentally minimalist, and deeply pessimistic about human nature and the human situation. After his last full length novel, How It Is, his work explores his themes in increasingly cryptic and attenuated style. Beckett was awarded the Nobel Prize in literature in 1969.
He died on December 22, 1989 and was interred in the Cimetiere de Montparnasse, Paris, France. His gravestone (http://www.Samuel-Beckett.net/samgrave.jpg) is a massive slab of polished black granite. Chiseled into its surface is "Samuel Beckett 1906-1989" and the comparable information for his wife, Suzanne, who is buried with him. At the foot of his grave stands one lone tree. List of works
Dramatic works
WeblinksKi entre vous descendera
Le brief qui sera aportez,
Et li/li.html">li/li.html">li/li.html">li/li.html">li/li.html">li/li.html">li commanderez briément
En quel partie qu'il vourra
Et qu'il ne/ne.html">ne/ne.html">ne/ne.html">ne soit pas esmaiez,
quant.html">Quant ce commandé li aras,
En quel liu.html">liu li cuers le treit plus;
Qu'ès vaus d'Avaron s'en ira
Ces terres trestout vraiement
Di-li lau il s'arrestera
Ne il ne pourra devier
Devant le jour que il ara.html">ara
Enseignera li (_sic_) povoir
Dira li que est.html">est devenuz
Quant ces choses ara véues
Adonques si trespassera,
Et quant tu tout ce dist aras,
Toutes ces paroles leur di
Et trestout cest enseignement
Et de la grace de Dieu pleins.
Que la vouiz dist et retenu;
De chief en chief conté li ha
Et ce que la vouiz l'en eut dist.
se/se.html">se/se.html">Se il voloit dire par non
Presqu'à cent doubles doubleroit;
Certeinnement pourra savoir
Assez de bien y porra prendre)
A sen neveu et qu'il li dist.
Si ha sen neveu apelé;
Quant de no seigneur, de no meistre,
Qu'ele vous est de Dieu donnée.»
Et à sen pere et à sa mere
Et que touz les gouvernera
Que souz lui à gouverner soient.
A lui conseillier se venrunt:
S'il n'ou funt, maus leur sourdera,
Et à sa femme l'a rouvé;
La seignourie de leur mein
Uns et autres, petiz et granz,
Et douterunt et amerunt,
Tant cum chaucuns d'eus le creira.
Si cum l'estoire le devise;
Leur apparust, s'a aporté
Encontre se lievent ensemble.
A lui Petrus, et dist li ha:
Jhesu, le roi de Paradis,
A message esléu vous ha;
En quelque liu que vous vourrez.»
Si li dist que pas ne quidoit
Ne brief porter li couvenist.
Que vous méismes ne savez;
Et pour l'amour qu'à vous avuns:
. All is still licensed under the GNU FDL.
|
|
|||||